1 நாளாகமம் 4 : 12 [ TOV ]
4:12. எஸ்தோன் பெத்ராபாவையும், பசேயாகையும், இர்நாகாஷின் தகப்பனாகிய தெகினாகையும் பெற்றான்; இவர்கள் ரேகாவூர் மனுஷர்.
1 நாளாகமம் 4 : 12 [ ERVTA ]
4:12. எஸ்தோன் பெத்ராபா, பசேயாக், தெகினாக் ஆகியோரின் தந்தை. தெகினாக் இர்நாகாஷின் தந்தை. இவர்கள் அனைவரும் ரேகாவைச் சேர்ந்தவர்கள்.
1 நாளாகமம் 4 : 12 [ NET ]
4:12. Eshton was the father of Beth-Rapha, Paseah, and Tehinnah, the father of Ir Nahash. These were the men of Recah.
1 நாளாகமம் 4 : 12 [ NLT ]
4:12. Eshton was the father of Beth-rapha, Paseah, and Tehinnah. Tehinnah was the father of Ir-nahash. These were the descendants of Recah.
1 நாளாகமம் 4 : 12 [ ASV ]
4:12. And Eshton begat Beth-rapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Ir-nahash. These are the men of Recah.
1 நாளாகமம் 4 : 12 [ ESV ]
4:12. Eshton fathered Beth-rapha, Paseah, and Tehinnah, the father of Ir-nahash. These are the men of Recah.
1 நாளாகமம் 4 : 12 [ KJV ]
4:12. And Eshton begat Beth-rapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Ir-nahash. These [are] the men of Rechah.
1 நாளாகமம் 4 : 12 [ RSV ]
4:12. Eshton was the father of Bethrapha, Paseah, and Tehinnah the father of Irnahash. These are the men of Recah.
1 நாளாகமம் 4 : 12 [ RV ]
4:12. And Eshton begat Beth-rapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Ir-nahash. These are the men of Recah.
1 நாளாகமம் 4 : 12 [ YLT ]
4:12. And Eshton begat Beth-Rapha, and Paseah, and Tehinnah father of Ir-Nahash; these [are] men of Rechah.
1 நாளாகமம் 4 : 12 [ ERVEN ]
4:12. Eshton was the father of Beth Rapha, Paseah, and Tehinnah. Tehinnah was the father of Ir Nahash. These men were from Recah.
1 நாளாகமம் 4 : 12 [ WEB ]
4:12. Eshton became the father of Beth Rapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Ir Nahash. These are the men of Recah.
1 நாளாகமம் 4 : 12 [ KJVP ]
4:12. And Eshton H850 begot H3205 H853 Beth- H1051 rapha , and Paseah, H6454 and Tehinnah H8468 the father H1 of Ir- H5904 nahash. These H428 are the men H376 of Rechah. H7397

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP